-
1 расположение на местности
Engineering: ground locationУниверсальный русско-английский словарь > расположение на местности
-
2 расположение на местности
Русско-английский политехнический словарь > расположение на местности
-
3 расположение
с.1. ( размещение) disposition, arrangementквартирное расположение воен. — billets pl.
расположение участка, сада и т. п. — situation of a plot, garden, etc.
проникать в расположение войск противника — penetrate the enemy's positions / lines
3. (порядок размещения чего-л.) arrangement, layoutрасположение слов грам. — word-order
4. ( симпатия) favour, liking, inclinationпользоваться чьим-л. расположением — enjoy smb.'s favour, be liked by smb.; be in smb.'s good books идиом.
заслужить чьё-л. расположение — win* smb.'s favour, gain smb.
искать чьего-л. расположения — court smb., curry favour with smb.
снискать чьё-л. расположение — win* smb.'s favour
5. (к; наклонность) inclination (to, for); disposition (to), propensity (to), bias (towards); (к музыке, искусству и т. п. тж.) disposition (for), taste (for)расположение к болезни, полноте — tendency to illness, stoutness
6. ( настроение) disposition, moodрасположение духа — mood, humour
быть в хорошем расположении духа — be in a good* / cheerful mood, be cheerful, be in (good) spirits
быть в плохом расположении духа — be in a bad* humour
у него нет расположения делать что-л. — he isn't in the mood to do smth.; he is in no mood for doing smth.
-
4 расположение минного поля
1) Military: (на местности) minefield location, (на местности) minefield siting2) Engineering: minefield locationУниверсальный русско-английский словарь > расположение минного поля
-
5 расположение
1) General subject: affection, arrangement, array, collocation, conciliate, disposal, disposing, disposition (в определённом порядке и т. п.), emplacement, favoritism, favour, formation, goodwill, humor (к чему-л. - for), inclination, lay, lay (чего-л.), lay-out, liking, line-up, location, mind, mood, order, ordination, ordonnance, position, posting (войск), ranking, regard, scheme (under the present scheme of society - при современном устройстве общества), shine, situation, smiles, spacing, sympathy, (чьё-л.) the light of (smb.'s) countenance, to (smb.'s) goodwill (чьё-л.), to be in (smb.'s) good graces, vein, warm (к кому-л.), lines, good books (to be in someone's good books)2) Geology: laying-out3) Biology: exposition (в отношении стран света)4) Naval: allocation, frame5) Medicine: attitude (плода в матке), distribution, lie, setup6) Colloquial: stomach (к чему-л. - for)7) American: favor8) Obsolete: forehand, month's mind9) Botanical term: arrangement (лат. dispositio), disposition (лат. dispositio)10) Sports: triangle formation11) Latin: locus, dispositio12) Engineering: configuration, grouping, installation, laying, mounting, physical layout, set-up, setout, siting13) Mathematics: collocating, geometry, ordering14) Law: arrangement of parts, propensity15) Economy: propensity (к чему-л.)16) Accounting: array (элементов выборки)17) Automobile industry: layout (напр. станков в цехе), locating, positioning18) Architecture: lay (по отношению к чему-либо), set-out19) Mining: disposition (скважин или шпуров)20) Forestry: exposure21) Information technology: alignment, locality, ordering ( упорядоченное)22) Oil: order (в определённом порядке), ranging, setup (сейсмических кос, сейсмоприёмников, взрывных скважин, при котором производится регистрация взрывов), placement23) Special term: (геометрическое) geometry24) Sociology: place of location, site25) Fishery: pattern27) Cartography: ground location (на местности или на карте)28) Coolers: housing (напр. оборудования)29) Power engineering: orientation view31) Business: lineup32) Drilling: system33) Oilfield: placing (схема размещения)34) Microelectronics: registration35) Polymers: setting36) Programming: layout (способ размещения объектов в памяти)37) Automation: (пространственное) configuration, hang, pose, spacing (по отношению друг к другу)38) Quality control: (относительное) arrangement, layout (оборудования), (упорядоченное) ordering39) Aviation medicine: affectation (к чему-л.), location (место)40) Makarov: berth, geometry (эксперимента), installing, lay (чего-л.), ordonnance (особ. литературного материала, отдельных частей и деталей в произведении искусства)41) Security: housing42) Electrochemistry: assignment, dislocation43) SAP.tech. lying -
6 расположение в горной местности
Mining: mountain locationУниверсальный русско-английский словарь > расположение в горной местности
-
7 расположение зданий на местности
Construction: sitingУниверсальный русско-английский словарь > расположение зданий на местности
-
8 расположение минного поля (на местности)
Military: minefield location, minefield sitingУниверсальный русско-английский словарь > расположение минного поля (на местности)
-
9 маскирование рельефом местности
маскирование рельефом местности
Расположение средств связи на местности таким образом, что излучение в определенном направлении будет экранироваться рельефом местности.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > маскирование рельефом местности
-
10 учение по парашютному десантированию с выходом в свое расположение по незнакомой местности
Military: parorienteeringУниверсальный русско-английский словарь > учение по парашютному десантированию с выходом в свое расположение по незнакомой местности
-
11 положение
сущ.Русское многозначное существительное положение относится как к физическому расположению предмета или человека, так и к социальному, общественному месту, которое человек занимает. Английские соответствия различают эти аспекты и передают эти значения разными словами, для которых типична разная сочетаемость.1. situation — (существительное situation многозначно): a) положение, обстановка, положение дел, ситуация: an international situation — международное положение; a financial (strategic) situation — финансовое (стратегическое) положение; ice situation —ледовая обстановка; price situation — уровень/положение цен; the situation at the front — обстановка на фронте Let me know the situation. — Дайте мне знать о положении дел. b) положение, состояние: a happy situation — приятная ситуация; a pleasant situation — удачное положение; to be/to find oneself in a dangerous situation — оказаться в опасном положении; to get into an unpleasant situation — попасть в неприятное положение; to plunge into an awkward situation — вляпаться в неловкое положение; to barge into a dangerous situation — влипнуть в опасную ситуацию/попасть в неловкую ситуацию c) ситуация, момент, эпизод: a dramatic situation — драматический эпизод/драматический момент/ драматическая сцена The play is full of dramatic (strong) situations. — В пьесе много драматических (острых) сцен./В пьесе много драматических (острых) моментов./В пьесе много драматических (острых) эпизодов. d) место, служба, работа: to look for a good situation — искать хорошее место; to find a situation of a governess — найти место гувернантки/найти работу гувернантки; to lose one's situation — потерять место/потерять работу e) расположение: The situation of the house is very convenient — Дом очень удобно расположен. Значение situation — состояние, положение — ассоциируется с территорией, физическим местом, обычно вызывающим определенное состояние, чувство, ощущение. Эти ассоциации проявляются в следующих словосочетаниях: a pleasant/happy situation — может быть сравнимо с вашим положением; unpleasant situation — сравнимо с опасным моментом We are in a situation where there is no real winner. — В нашей ситуации реально нет победителя./В наших сложившихся обстоятельствах реально нет победителя. In this work, the author is back on familiar territory. — В этом произведении автор имеет дело со знакомой ему ситуацией. It is time for her to leave the family nest. — Настало время, когда ей пора покинуть родное гнездо. I have felt at home since the moment I started working here. — Я почувствовал себя как дома с первого момента, когда начал здесь работать. This is right up my street/alley. — Это как раз по-моему./Здееь мне все правится. The park is a haven for tired shoppers. — Парк для усталых покупателей — просто рай. This town lias always been a culture desert. — Этот город всегда был пустыней культуры. That part of the city is nothing but a jungle. — Эта часть города просто джунгли. Не spends many years in the political wilderness. — Он мною лет был в самой гуще политической жизни. This is a potential minefield for beginners. —Для новичков это как сплошное минное поле. We have a very rocky road to travel. — Нам предстоит тернистый путь. I have been caught between a rock and a hard place. — Я оказался между двух огней. We were left high and dry when they withdraw our funding. — Мы оказались на мели, когда они прекратили нас финансировать. Не is in a tight spot. — Он в очень трудном положении.2. position — (существительное position многозначное): a) положение, место нахождения, расположение: to be in position — быть на месте/занимать обычное положение/занимать правильное положение; to be out of position — быть не на месте The house has a very good position. — Дом удобно расположен. The players were in position. — Игроки были на своих местах. b) положение, поза: to be in an awkward position —лежать в неудобном положении/лежать и неудобной позе c) положение, должность, пост, общественное положение: to hold/to occupy a high position — занимать ведущее положение/занимать высокий пост; to look for a good position — искать хорошую должность; to lose one's position — потерять свое место/свою должность/ свое положение d) положение, возможность: from a position of force/strength — с позиции силы; to be in a position to do smth — иметь возможность что-либо сделать Unfortunately I am not in a position to help you. — К сожалению, у меня нет возможности помочь вам. She put me into a very false position. — Она поставила меня в очень неловкое положение. e) положение, позиция, точка зрения, отношение: We expect you to take a more definite position. — Мы надеемся, что вы займете более определенную позицию. They took up a very firm position. — Они заняли очень твердую позицию.3. post — положение, пост (ответственное положение, важная или высокая должность): a diplomatic post — дипломатический пост; to hold high political posts — занимать высокие политические посты4. location — положение, местоположение, расположение (на местности): This is a comfortable location for a new school. — Здесь удобное место для новой школы. I like the location of the hotel — at a five minutes' walk from the underground. — Мне нравится, как расположена гостиница — в пяти минутах ходьбы от метро. -
12 трасса
- 2. route
- 1. trip
- 1. run
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > трасса
-
13 топография
- 2. topography
- 1. surveying methods
топография
Научная дисциплина, разрабатывающая методы съемки местности с целью изображения ее на топографических картах.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
топография
1. Раздел геодезии, изучающий методы съёмки местности с целью изображения её на плане или карте
2. Поверхность местности, взаимное расположение её элементов и объектов на ней
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
- 1. surveying methods
- 2. topography
DE
FR
- 1. méthodes de levés des terrains
- 2. topographie
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > топография
-
14 рельеф
relief имя существительное: -
15 планировка свободная
планировка свободная
Взаимное расположение зданий на участке без строгого следования геометрической схеме с учётом благоприятной ориентации, рельефа местности, микроклимата, зелёных насаждений и других природных факторов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- город, населенный пункт
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > планировка свободная
См. также в других словарях:
маскирование рельефом местности — Расположение средств связи на местности таким образом, что излучение в определенном направлении будет экранироваться рельефом местности. [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо русский толковый словарь справочник. Под редакцией Ю.М … Справочник технического переводчика
Разведка местности — сбор сведений о характере и особенностях рельефа, гидрографии, населенных пунктов, дорог, почво грунтов, растительного покрова и степени влияния их на расположение и действия своих войск и войск противника; о наличии и характере естественных… … Краткий словарь оперативно-тактических и общевоенных терминов
АРХЕОЛОГИЯ. МЕТОДЫ И ПРИЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ — Археологи по существу подобны детективам, занятым воссозданием и постижением жизни людей прошлых эпох; поэтому неудивительно, что для извлечения информации из материальных следов, оставленных древними людьми, они используют самые разнообразные… … Энциклопедия Кольера
Атака Пикетта — Координаты: 39° с. ш. 77° з. д. / 39.8126° с. ш. 77.2366° з. д. … Википедия
Сихвинская ПЭС — Сихвинская Приливная Электростанция … Википедия
Фрайбург — им Брайсгау, город на Ю. З. Германии. Упоминается в 1120г. как Friburg, совр. Freiburg свободный город (нем. frei свободный, вольный , Burg укрепленный город ). Название связано с тем, что в этом городе действовали свобод ныз суды , формируемые… … Географическая энциклопедия
Канатчиково — (Канатчикова дача) местность на юге Москвы, между линиями Малого кольца Московской железной дороги и Павелецкого направления. Канатчиково (станция) железнодорожная станция Малого кольца Московской железной дороги. «Канатчиково» проект… … Википедия
Венский метрополитен — Информация Страна … Википедия
Уральские писаницы — Скала Шайтан Камень. Река Реж … Википедия
ТРАССА — 1. линия, определяющая путь движения 2. расположение на местности продольной оси линейного сооружения, например, дороги, канала, насыпи (Болгарский язык; Български) трасе (Чешский язык; Čeština) trasa (Немецкий язык; Deutsch) Trasse (Венгерский… … Строительный словарь
БОРОВОЕ — БОРОВОЕ, гос. климат, кумысо лечебный курорт, расположенный в восточной части Кокчетавского уезда Акмолинской обл. (Казанская АССР), в 265 км на юго восток от г. Петропавловска и в 350 км от г. Омска. Географическое положение: 53° сев. широты … Большая медицинская энциклопедия